Iconography
RELIGIOUS ICONOGRAPHY
Biblical cycles
Manuscripts Bible moralisée Oxford-Paris-London copy Cantica canticorum
Old Testament
Canticles (A.V. Song of Songs) Cant. 4:7: Sponsus: Tota pulchra es, amica mea, et macula non est in te (Bridegroom: Thou art all fair, O my love, and there is not a spot in thee)
Canticles (A.V. Song of Songs) Cant. 4:5: Bridegroom: Duo ubera tua sicut duo hinnuli, capreae gemelli, qui pascuntur in liliis (Thy two breasts like two young roes that are twins, which feed among the lilies)
Canticles (A.V. Song of Songs) Cant. 4:6: Sponsus: Donec aspiret dies, et inclinentur umbrae, vadam ad montem mrrhae, et ad collum thuris (Bridegroom: Till the day break ... I will go to the mountain of myrrh ...)
Canticles (A.V. Song of Songs) Cant. 4:12: Sponsus: Hortus conclusus soror mea, sponsa, hortus conclusus, fons signatus (Bridegroom: My sister, my spouse, is a garden enclosed, a garden enclosed, a fountain sealed up) Not as type of the Virgin Mary
The Church
Liturgy Roman Rite SacramentalsBlessing of the FontPaschal candle inserted into the font
Further details
1. Duo ubera tua sicut duo himmuli; 2. Tota pulchra es, amica mea (here placed before Cant. 5:6); 3. Vadam ad montem myrrhae; 4. Hortus conclusus fons signatus (moralisation: Baptismal font)
ARTIST/CREATOR
Paris
DATE
circa 1233
LOCATION
Paris, Bibliothèque nationale de France → lat. 11560, fol. 79v
TEXT/BOOK/DOCUMENT (SOURCE OF PHOTO)
Bible moralisée
Notes on photograph
BIBLIOGRAPHIC CITATION
Alexandre, comte de Laborde, La Bible Moralisée Illustrée, vol. 2, Paris 1912, plate 303
Find out more
RELATIONS
Gallica (digitised version)
Contact
For comments or queries, please contact photographic.collect@sas.ac.uk