Iconography
RELIGIOUS ICONOGRAPHY
Biblical cycles
Manuscripts Bible moralisée Oxford-Paris-London copy Cantica canticorum
Old Testament
Canticles (A.V. Song of Songs) Cant. 5:8: Sponsa: Adiuro vos, filiae Jerusalem, si inveneritis dilectum meum, ut nuntietis ei quia amore langueo (Bride: I adjure you ... if you find my beloved ... that I languish with love)
Canticles (A.V. Song of Songs) Cant. 5:4: Sponsa: Dilectus meus misit manum suam per foramen, et venter meus intremuit ad tactum eius (Bride: My beloved put his hand through the key hole, and my bowels were moved at his touch)
Canticles (A.V. Song of Songs) Cant. 5:5: Sponsa: Surrexi ut aperirem dilecto meo, manus meae stillaverunt myrrham, et digiti mei pleni myrrha probatissima (Bride: I arose up to open to my beloved,my hands dropped with myrrh..)
Canticles (A.V. Song of Songs) Cant. 5:7: Sponsa: Invenerunt me custodes qui circumeunt civitatem, percusserunt me et vulneraverunt me ... (The keepers that go about the city found me, they struck me and wounded me ...)
Further details
1. Dilectus meus misit manum suam per foramen; 2. Surrexi ut aperirem dilecto meo; 3. Invenerunt me custodes; 4. Adiuro vos ... quia amore langueo
ARTIST/CREATOR
Paris
DATE
circa 1233
LOCATION
Paris, Bibliothèque nationale de France → lat. 11560, fol. 82r
TEXT/BOOK/DOCUMENT (SOURCE OF PHOTO)
Bible moralisée
Notes on photograph
BIBLIOGRAPHIC CITATION
Alexandre, comte de Laborde, La Bible Moralisée Illustrée, vol. 2, Paris 1912, plate 306
Find out more
RELATIONS
Gallica (digitised version)
Contact
For comments or queries, please contact photographic.collect@sas.ac.uk