Iconography
RELIGIOUS ICONOGRAPHY
Old Testament / Canticles (A.V. Song of Songs) / Cant. 7:1: Sponsa: Quid videbis in Sulamite nisi choros castrorum; Chorus: Quam pulchri sunt gressus tui ... (Bride: What shalt thou seein the Sulamitess ... Choir: How beautiful are thy steps ... / First part of the verse: Sponsa: Quid videbis in Sulamite nisi choros castrorum (What shalt thou see in the Sulamitess but the companies of camps)
Old Testament / Canticles (A.V. Song of Songs) / Cant. 7:1: Sponsa: Quid videbis in Sulamite nisi choros castrorum; Chorus: Quam pulchri sunt gressus tui ... (Bride: What shalt thou seein the Sulamitess ... Choir: How beautiful are thy steps ... / Second part of verse: Chorus: Quam pulchri sunt gressus tui in calceamentis, filia principis (Choir: How beautiful are thy steps in shoes, O prince's daughter)
Old Testament / Canticles (A.V. Song of Songs) / Cant. 7:1: Sponsa: Quid videbis in Sulamite nisi choros castrorum; Chorus: Quam pulchri sunt gressus tui ... (Bride: What shalt thou seein the Sulamitess ... Choir: How beautiful are thy steps ... / Third part of verse: Chorus: Juncturae femorum tuorum sicut monilia quae fabricata sunt manu artificis (Choir: The joints of thy thighs are like jewels that are made by .. a skillful workman)
Old Testament / Canticles (A.V. Song of Songs) / Cant. 7:2: Chorus: Umbilicus tuus crater tornatilis ... Venter tuus sicut acervus tritici ... (Choir: Thy navel is like a round bowl ... Thy belly is like a heap of wheat ...) / First part of verse: Umbilicus tuus crater tornatilis, numquam indigens poculis (Thy navel is like a round bowl never wanting cups)
Further details
1. Quid videbis in Sulamite (moralisation: Exaltation of Church); 2. Quam pulchri sunt gressus (moralisation: penance versus seduction); 3. Iuncturae femorum tuorum (moralisation: preaching and baptism); 4. Umbilicus tuus (moralisation: navel means vessel to strengthen us to enlighten others)
Artist or creator
Date
1233 (circa)
Location
Paris, Bibliothèque nationale de France, lat. 11560
Book, text or document (source of image)
unknown author. Bible moralisée. Folio: 87v.
Notes on photograph
Bibliographic Citation
Alexandre, comte de Laborde, La Bible Moralisée Illustrée, vol. 2, Paris 1912, plate 311
Rights and Permissions
This material is licensed under a Creative Commons Attribution-Non Commercial 3.0 Unported License
Contact
For comments or queries, please contact photographic.collect@sas.ac.uk