Iconography
RELIGIOUS ICONOGRAPHY
Old Testament / Canticles (A.V. Song of Songs) / Cant. 1:15: Sponsa: Ecce tu pulcher es, dilecte me, et decorus. Lectulus noster floridus (Bride: Behold thou art fair, my beloved, and comely. Our bed is flourishing) / First part of verse: Ecce tu pulcher es, dilecte mi, et decorus (Behold thou art fair, my beloved, and comely)
Old Testament / Canticles (A.V. Song of Songs) / Cant. 1:15: Sponsa: Ecce tu pulcher es, dilecte me, et decorus. Lectulus noster floridus (Bride: Behold thou art fair, my beloved, and comely. Our bed is flourishing) / Second part of verse: Lectulus noster floridus (Our bed is flourishing)
Old Testament / Canticles (A.V. Song of Songs) / Cant. 2:1: Sponsa: Ego flos campi et lilium convallium (I am the flower of the field and the lily of the valleys)
Old Testament / Canticles (A.V. Song of Songs) / Cant. 2:2: Sponsus: Sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias (Bridegroom: As the lily among thorns, so is my love among the daughters)
Further details
1. Ecce tu pulcher es (moralisation: following Christ); 2. Lectulus noster floridus (moralisation: monastery); 3. Ego flos campi (moralisation: humility of Christ and Apostles); 4. Sicut lilium inter spinas
Artist or creator
Date
1233 (circa)
Location
Paris, Bibliothèque nationale de France, lat. 11560
Book, text or document (source of image)
unknown author. Bible moralisée. Folio: 71v.
Notes on photograph
Bibliographic Citation
Alexandre, comte de Laborde, La Bible Moralisée Illustrée, vol. 2, Paris 1912, plate 295
Rights and Permissions
This material is licensed under a Creative Commons Attribution-Non Commercial 3.0 Unported License
Contact
For comments or queries, please contact photographic.collect@sas.ac.uk